我一直以來覺得自己一個人過的很好。
當然,這個"很好"並不代表真的很好,對我來說。
只是對於一般人眼中所謂的"生活",我似乎應付的不錯。
每天過著大同小異的生活,我似乎也快被自己的"很好"給說服了。
直到我看到這個大男人心中的小女孩
我簡直是慌亂到不知如何是好。
朋友說他看完後感覺到無限的熱情,我不敢說,我感到無盡的悲傷。
對我自己,也對小女孩。
我甚至生氣,為什麼我要看到他,這樣我就不用面對真正的自己。
但是,我其實知道,我很開心看到他。
然後,我忌妒他。他知道真正的自己,他獨自面對、奮鬥、抵抗。
對於預料之外的轉變、朋友、名聲,他說:我不知道,轉變總比一成不變好。
而他在一群崇拜他圍繞他的人之中,仍能看出,誰真心對待他。
他是個孩子,超越性別的存在,只是單純的生活與做自己想做的事。
生活,不過是這麼簡單的事情,卻比我想像的困難許多。
我無法留下任何遺跡,我只能面對自己。
然後一個人到任何地方去。
I Don't Mind if You Forget Me.
Because You Don't Forget Me, and,
I Don't Forget You. --by NARA
ならさんへ
ここに書いたメセージはならさんに伝えられないのを知ってる。
でも、書きたいんだ。
映画を見たあと、友人はワクワクして、こうふんしてた。
でも、わたしはかなしくて、かなしくて、なきたかった。
「自分が一番自分を見る人なんだ。」のこと、
私もずっとそう思うが、ある程度で、自分に向かうことからにげた。
だから、ならさんとならさんの絵をみたら、
むかつくて、かなしくて、でも、うれしかった。
いきるということは、思うより難しいもんだ。
自分を一番真剣に見るということは、
どうしたら良いかまだ分からないけど、
私、ひとり、どこでも行けるんだ。
ならさんから力をもらって、ありがとう。
2 則留言:
透過藝術作品或他人的眼中所呈現出的自己真夠驚心動迫
那種深刻的感覺彷彿怎麼也描述不清
而這樣的經驗也不是人人都能有啊
他如果知道了妳的感動和心痛
一定會有深厚的溫暖的感覺
真是美好的經驗...
啊~~~~~
打錯字啊~~~~~~~~~
驚心動"魄"
是"魄"
張貼留言